Крупнейшее ограбление банка во Франции

июня 1989 г. — «Где грязь, там и медь» — старая поговорка Северной Англии, которая означает, что люди, которые готовы испачкать руки, часто могут заработать деньги. Это, безусловно, относится к Альберту Спаджиари, вдохновителю самого крупного ограбления банка во Франции. Он умер в этот день, не оставив никаких зацепок относительно местонахождения украденных миллионов. Спаджиари, родившийся в 1932 году, был сорвиголовой, постоянно попадавшим в неприятности из-за воровства. Его отец умер, когда ему было три года, а его мать, которая управляла магазином нижнего белья, быстро вышла замуж во второй раз, но мальчик ненавидел своего отчима. Он ушел из дома в 17 лет, чтобы присоединиться к парашютному полку, который сражался с коммунистической армией Хо Ши Мина в Индокитае. Спаджиари был стойким солдатом, дважды раненым и награжденным за храбрость. Но его старая слабость снова дала о себе знать, и в 1953 году он был арестован за то, что вломился в молочный бар в Ханое, чтобы украсть выручку. Его отправили обратно во Францию в кандалах и посадили в тюрьму.↵К концу 1960-х годов Спаггиари, казалось, начал новую жизнь, женился на медсестре и переехал на юг Франции, где открыл фотосалон в Ницце. Его обаяние и талант вскоре сделали его все более востребованным в обществе и на других свадьбах.↵Но он жаждал действий, и у него чесались руки. И когда он узнал, что канализация Ниццы проходит близко к стенам банка Société Générale, в его голове начали формироваться планы дерзкого ограбления.↵Сначала, в качестве меры предосторожности, он арендовал сейф в банковском хранилище и установил в нем громкий будильник, настроенный на срабатывание в полночь. Спаггиари хотел убедиться, что нет никаких акустических или сейсмических датчиков обнаружения, которые могли бы испортить его планы.↵Он не должен был беспокоиться. Как и владельцы «Титаника», считавшие корабль непотопляемым, банк считал свое хранилище неприступным.↵Затем он нанял банду негодяев из Марселя, которые направились в канализацию. В течение двух месяцев летом 1976 года они каждую ночь пробирались через человеческие отходы, выкапывая восьмиметровый туннель, который Спаггиари потребовал укрепить, а также шахтный ствол.↵В пятницу вечером трехдневных выходных, посвященных Дню взятия Бастилии, они проникли в хранилище, запечатали его дверь изнутри сварочным пистолетом и взломали 371 банковскую ячейку, прежде чем уйти в понедельник утром.↵Банк не знал, что было в ящиках, поэтому стоимость добычи никогда не будет известна. Оценки варьировались от 30 до 100 миллионов франков наличными и драгоценностями. ↵ Когда слесари, вызванные изумленным банком, сумели открыть дверь, они обнаружили разбросанные по полу депозитные ячейки, остатки еды, съеденной бандой, и сообщение, написанное на стене: «Sans Armes, ni Violence, ni Haine» (без оружия, насилия или ненависти). ↵ Несколько недель спустя, действуя по наводке, полиция арестовала одного из воров, который назвал всю банду, включая Спаггиари. Он был в поездке на Дальний Восток, сопровождая мэра Ниццы в качестве фотографа, и был арестован, когда возвращающийся самолет приземлился. ↵ На суде Спаггиари попросил позвать судью в его кабинет. Там он внезапно подбежал к окну, распахнул его и выпрыгнул. «Au revoir», — крикнул он, махнув рукой, затем уехал, сидя на заднем сиденье мотоцикла сообщника. Французская полиция больше его не видела.↵В его отсутствие судья приговорил его к пожизненному заключению. Спаггиари провел остаток своих дней, скитаясь между Южной Америкой и Европой, и, как полагают, время от времени возвращался во Францию, чтобы увидеть свою жену. Когда он умер от рака легких в 1989 году, он жил в Италии под вымышленным именем в течение нескольких лет.↵В 2008 году в кинотеатрах вышел французский биографический фильм о Спаггиари «Sans arme, ni haine, ni violence». В нем он был изображен как отчасти комик-фантазер и отчасти дерзкий вор, запертый у бассейна отеля в Аргентине.↵Спаггиари написал книгу об ограблении в 1977 году, переведенную на английский язык как «Sewers of Gold». Другая книга, «The Heist of the Century» французских журналистов Рене-Луи Мориса и Жан-Клода Симоена, была частично переписана английским автором триллеров Кеном Фоллеттом.